Fucking Germans

  • Zitat

    Original von nem Comment bei Youtube


    fucking shit! why do you germans alway dub al fucking movies?. dont no german speak English? its must be lame to never hear the actors real voices ha? like hear bruce willis, rober De niro or tony soprano speak german? where tha fuck is the world coming to? learn fucking English!


    hahahah er rastet aus

  • hihihihi die meisten synchron sprecher sind wohl viel besser !


    tony soprano auf deutsch ! is gut also james gadolfini hat n hammer synchron sprecher !


    ausserdem lernen doch die meisten deutshcen fremdsprachen ! ist es nicht so das die Ami's am wenigsten fremdsprachen sprechen !

  • Jo, das mein ich ja, darum ist es ja so witzig, wenn sie ihre eigene Sprache so in den Himmel loben, nur weil sie sich weltweit so durchgesetzt hat, weil sie jeder Arsch lernen kann.


    Das mit den Synchrostimmen stimmt nur teilweise.
    Bei Bruce Willis z.B. trifft es zu. Den kann ich mir im Originalton echt nicht geben, weil sein ganzer Charakter und seine Wirkungsweise bei mir so mit der Stimme verbunden ist (und ich liebe die deutsche Stimme), dass ich die Originalstimme echt grausam finde.
    Aber in den meisten Fällen finde ich den Originalton schon besser, auch wenn die deutschen Stimmen zumeist ziemlich gut sind.


    Ist wohl ne Einzelfallfrage.

  • jo das stimmt lässt sich nicht allgemein festlegen aber zb. Hugh Laurie (Dr. House) die dt. Synchronstimme ist um längen besser! Das ganze kommt viel sarkastischer rüber ! als im Englischen! die Al Pacino stimme is eig auch sau geil wobei original natürlich besser ist !

  • Als negativ beispiel wäre zu erwähnen, wenn man sich die amerikanichen Hip Hop filme anschaut mit etwas berühmteren rappern, ist die deutsche synchro überwiegend für den arsch. bestes beispiel: DMX in Born 2 Die...

  • Zitat

    Original von Roadie
    youtubekommentare sind zum großteil der größte scheiß



    da bin ich genau deiner meinung weil die glauben das niemand die findet deswegen beleidigen die eienn sogar mit hurensohn diese feiglinge ! :motz: :motz: :motz: :motz: :motz:

  • Zitat

    Original von HardcorEFranK



    da bin ich genau deiner meinung weil die glauben das niemand die findet deswegen beleidigen die eienn sogar mit hurensohn diese feiglinge ! :motz: :motz: :motz: :motz: :motz:


    spast


    kann dir adresse per pn geben
    findest mich also

  • ich guck auch das meiste mit original ton .. japanisches und englisches zeug ins besondere .. wenn mans einmal mit originalton gesehn hat kann man sichs mit synchro einfach nich mehr geben weil die charaktere irgendwie komplett anders wirken .. erst recht weil die deutschen dazu neigen sehr hohe synchronstimmen zu verteilen selbst wenn die charaktere im oton die übelst tiefe stimme haben, und anders rum genau so ... is n komplett anderes feeling ..


    aber ohne subs komm ich nich klar .. ich guck selbst englische filme und serien nur mit englischen untertiteln um alles 100% zu verstehn



    die einzigen synchros die ich gleichwertig finde sind die von southpark und simpsons .. bei southpark isses teilweise noch lustiger weil cartman auf englisch nur selten das wort jude gebraucht :D und die stimmen sind dabei trotzdem fast identisch

  • naja teils/teils


    zb find ich King of Queens auf English durchaus gut aber auf Deutshc gefallen mir die stimmen viel besser ! vor allem Carrys shice qualende stimme im original is schrecklich!


    aber zb. Southpark find ich auf Englisch besser !

  • Zitat

    Original von Wolvecraft
    simpsons find ich auf deutsch viel besser. homer's stimme ist einfach vieeeeel geiler...


    marge und lisa sind das entscheidende. diese amerikansichen krächzstimmen kann man sich ja nicht geben...

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!