ZitatOriginal von feat.
scheiß auf offtopic, mach vbt mit jc!!
haha hab zu wenig zeit
ZitatOriginal von feat.
scheiß auf offtopic, mach vbt mit jc!!
haha hab zu wenig zeit
ZitatOriginal von J.C. 61
haha hab zu wenig zeit
schade
Würde sagen "A single strand of Tim's hair was on the couch." wobei strand da auch mit Strähne zu verwechseln wäre. Eventuell fiber stattdessen. Oder einfach "Tim's hair was on the couch." das wäre nämlich afaik auch richtig, aber wenn du so fragst, wird es kaum die Formulierung sein, die du gesucht hast. Brauchst du das für Hausaufgaben? Dann formulier das um, sodass es scheiße klingt, aber jeder weiß, was gemeint ist, das reicht aus. Ansonsten in Englischforen fragen, gibt's ja genug.
Die erste Seite dieses Threads hat mir Aids verpasst
ZitatOriginal von NateH8red
Tim's Hair got laid on the couch (a single hair) "
Ihr Lappen
Geiler Thread !
ZitatOriginal von Problembär Bruno
Die erste Seite dieses Threads hat mir Aids verpasst
Tim's pubes were lying to the couch
E/ und ja, dieser Thread ist genauso peinlich wie der deutschthread letztens.
Hier ist ein Bankandidat
[MENTION=100169]Fence[/MENTION]
Frederic muckt auf
:D:D
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!